次の電車は17分後 しゃがみこんでいても寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあの街の燈りやけに 心惹かれるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요 仲間達からメ-ルが入る みんなもう集まっている (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってたら變な 日本語になってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも いつのまにかなじんでいた (후유가 키테 스구니 캇타 코-토모 이츠노마니카 나진데 이타) 겨울이 와서 바로 산 코트도 어느샌가 익숙해져 있었어요… 思い出さない 時間が增えて (오모이다사나이 지캉가 후에테) 떠올리지 않는 시간이 늘어나서 新しい出會い 期待もしてる (아타라시- 데아이 키타이모 시테루) 새로운 만남도 기대하고 있어요 全然 君がいなくても平氣 it's my life (젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life なんて何度 心の中で わざわざ何度 くりかえしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… もう大丈夫、そう思ったら その油斷につけこまれる (모- 다이죠-부 소- 오못타라 소노 유단니 츠케코마레루) '이제 괜찮을거야' 그렇게 생각했더니, 그 방심한 틈을 타서 (그대가 만나고 싶어져요) 治りかけたのにまたぶりかえした風邪の 症狀みたいにね (나오리카케타노니 마타 부리카에시타 카제노 쇼-죠-미타이니네) 낫기 시작했었는데 다시 나빠진 감기의 증상 같아요… 不器用に樂しみを見つけてる そんなのも惡くないのに (부키요-니 타노시미오 미츠케테루 손나노모 와루쿠 나이노니) 서투르게 즐거움을 찾는, 그런것도 나쁘지 않은데… 明日もしも 雪が降ったら (아시타 모시모 유키가 훗타라) 내일 만약 눈이 내린다면 まさかね、たぶん 雪は降らない (마사카네 타붕 유키와 후라나이) 설마요, 아마 눈은 내리지 않을거예요 そんなに 都合よくいくはずない it's my life (손나니 츠고- 요쿠 이쿠하즈 나이 it's my life) 그렇게 잘 풀릴 일이 없는 it's my life 白い息が 夜に溶けてく (시로이 이키가 요루니 토케테쿠) 하얀 한숨이 밤에 녹아가요 記憶の君の 顔がぼやける (키오쿠노 키미노 카오가 보야케루) 기억 속의 그대의 얼굴이 흐려져요 會いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… さびついたフェンス 落書きの跡 (사비츠이타 펜스 라쿠가키노 아토) 녹이 쓴 담장의 낙서의 흔적 高架下から 續いた坂道 (코-카 시타카라 츠즈이타 사카미치) 고가 다리 밑으로 계속 이어지는 언덕… 思い出さない 時間が增えて (오모이다사나이 지캉가 후에테) 떠올리지 않는 시간이 늘어나서 新しい出會い 期待もしてる (아타라시- 데아이 키타이모 시테루) 새로운 만남도 기대하고 있어요 全然 君がいなくても平氣 it's my life (젠젠 키미가 이나쿠테모 헤-키 it's my life) 전혀 그대가 없어도 괜찮아요 it's my life いつかきっと また會えるだろう (이츠카 킷토 마타 아에루다로-) 언젠가 분명히 다시 만날 수 있을거예요 見慣れた狹い 街のどこかで (미나레타 세마이 마치노 도코카데) 낯익은 좁은 이 거리의 어딘가에서 そんなに上手くいくわけないかな it's my life (손나니 우마쿠 이쿠 와케나이카나 it's my life) 그렇게 잘 풀리지 않을까요? it's my life なんて何度 心の中で わざわざ何度 くりかえしてる (난테 난도 코코로노 나카데 와자와자 난도 쿠리카에시테루) 이라고 몇 번씩 마음 속에서 일부러 몇 번씩 되새겼어요 會いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら (아이타이난테사 이에루 와케나이요 이마사라) 만나고 싶다라고 말할 수 없어요, 이제 와서… |